Legal · Condiciones de Venta y Uso del Sitio Web · Derecho Inglés

Términos y Condiciones

Las condiciones en las que proporcionamos robots, software y servicios a nuestros clientes y en las que se pone a disposición el sitio web flywei.co.uk. Redactadas conforme a las expectativas comerciales estándar B2B del Reino Unido bajo el Derecho inglés.

Última actualización: 28 de abril de 2026·FlyWei Professional Ltd·Company No. 16178044·VAT 506837185
Le rogamos que lea atentamente estos Términos. Constituyen un acuerdo jurídicamente vinculante entre usted y FlyWei Professional Ltd. Al realizar un Pedido, usted confirma que los acepta. Si algo no está claro, escriba a sales@flywei.co.uk antes de enviarlo.

1Introducción y aceptación

Estos Términos y Condiciones ("Términos") rigen (a) su uso del sitio web en flywei.co.uk y cualquier subdominio ("Sitio Web") y (b) el suministro de productos, software y servicios por parte de FlyWei Professional Ltd (que opera comercialmente como "FlyWei Robotics", "nosotros", "nos", "nuestro") a usted ("usted", "Cliente", "Comprador").

Al navegar por el Sitio Web, solicitar un presupuesto, realizar un pedido o aceptar una propuesta nuestra, usted confirma que ha leído, entendido y aceptado quedar vinculado por estos Términos.

Estos Términos se aplican con exclusión de cualesquiera otros términos que usted pretenda imponer o incorporar, o que se deriven del comercio, la costumbre, la práctica o el curso de las relaciones, incluidos cualquier orden de compra, condiciones de compra o contraoferta emitidos por usted. Ninguna modificación de estos Términos nos vincula salvo que se acuerde por escrito y sea firmada por un representante autorizado de FlyWei Robotics.

Si no acepta estos Términos, le rogamos que no utilice el Sitio Web ni realice pedidos con nosotros.

2Definiciones

"Contrato" significa cualquier acuerdo formalizado entre usted y nosotros conforme a la cláusula 4 más abajo.

"Bienes" significa carretillas elevadoras autónomas, robots móviles autónomos, robots de elevación, accesorios, repuestos y cualquier otro bien tangible que suministremos.

"Software" significa nuestro sistema de gestión de flotas M4, el sistema de despacho RDS, la visualización Meta, el firmware, las aplicaciones, los scripts y las actualizaciones.

"Servicios" significa instalación, puesta en marcha, integración, formación, mantenimiento, monitorización remota, consultoría y cualesquiera otros servicios que prestemos.

"Pedido" significa una orden de compra, una aceptación de propuesta firmada u otra solicitud por escrito de usted de Bienes, Software y/o Servicios.

"Presupuesto" significa nuestro presupuesto por escrito que describe el alcance, los entregables y el precio.

"Día Hábil" significa de lunes a viernes, excluidos los días festivos en Inglaterra.

"Consumidor" tiene el significado que le atribuye el artículo 2 de la Consumer Rights Act 2015.

3Quiénes somos

FlyWei Professional Ltd, que opera comercialmente como "FlyWei Robotics".

Inscrita en Inglaterra y Gales · Company No. 16178044 · VAT No. 506837185.

Domicilio social: 274A Durnsford Road, Wimbledon Park, London SW19 8DT, United Kingdom.

Correo electrónico: sales@flywei.co.uk · Teléfono: 020 3576 6910.

4Presupuestos, pedidos y formación del contrato

Presupuestos — Un Presupuesto emitido por nosotros es una invitación a contratar, no una oferta. Tiene una validez de 30 días desde su emisión salvo que se indique lo contrario, y está sujeto a la disponibilidad de los Bienes, a la estabilidad del tipo de cambio para los componentes no denominados en GBP, y a la confirmación del alcance técnico.

Pedidos — Cada Pedido que usted realice es una oferta suya de adquirir Bienes, Software o Servicios de nosotros conforme a estos Términos.

Aceptación — El Contrato se formaliza únicamente cuando emitimos un acuse de recibo del pedido por escrito, un contrato de venta, o iniciamos el suministro, lo que ocurra antes. Podemos rechazar un Pedido a nuestra entera discreción, incluido si los Bienes no están disponibles, si la diligencia técnica está incompleta, si una comprobación crediticia resulta insatisfactoria, o si ha habido un error evidente de precio o de especificación en el Presupuesto o en el Sitio Web.

Ausencia de confianza — Usted reconoce que no se ha basado en ninguna declaración, promesa o manifestación que no figure en el Presupuesto, el acuse de recibo del Pedido o estos Términos. Cualquier declaración de compatibilidad, rendimiento, plazo de amortización o compatibilidad con su entorno se ofrece de buena fe, pero no constituye una garantía salvo que se pacte expresamente.

5Especificaciones y cambios en los productos

Las descripciones de los productos, dimensiones, pesos, capacidades de carga, cifras de rendimiento, plazos de despliegue y demás especificaciones que figuran en el Sitio Web o en los materiales de marketing se facilitan únicamente a título orientativo. No forman parte del Contrato salvo que se incorporen expresamente.

Nos reservamos el derecho de modificar la especificación de cualesquiera Bienes, Software o Servicios si así lo exige una ley aplicable, un reglamento de seguridad o un cambio del proveedor, o para introducir otras mejoras no sustanciales que no afecten negativamente al rendimiento.

Las fotografías y los renders son meramente ilustrativos. El color, el acabado y la disposición de los accesorios del robot pueden variar.

6Precios e IVA

Los precios se expresan en libras esterlinas (GBP) y no incluyen el IVA del Reino Unido, los derechos de aduana, los impuestos de importación, el seguro de transporte ni los gastos de entrega in situ, salvo que se indique expresamente.

El IVA se añadirá al tipo vigente en el momento del devengo de la factura correspondiente.

Para pedidos multidivisa o internacionales, confirmaremos la moneda contractual en el acuse de recibo del Pedido; cuando las variaciones del tipo de cambio entre el Presupuesto y la entrega superen el 5%, nos reservamos el derecho de revisar el precio de mutuo acuerdo antes del envío.

Los precios presupuestados para los Servicios excluyen los gastos razonables de viaje, alojamiento y manutención, que acordaremos con usted previamente para cualquier trabajo in situ.

7Condiciones de pago

Condiciones por defecto — El pago se debe en su totalidad, en fondos disponibles, antes del envío, salvo que hayamos acordado condiciones de crédito con usted por escrito.

Condiciones de crédito — Si acordamos crédito, nuestras condiciones estándar son de 30 días desde la fecha de la factura para los Clientes aprobados, sujeto a comprobaciones de referencias crediticias y a una solicitud de crédito formalizada.

Método — Transferencia bancaria a la cuenta indicada en la factura. Podemos, a nuestra discreción, aceptar las principales tarjetas de crédito/débito (sujeto a un recargo para las tarjetas no emitidas en el Reino Unido) o proveedores de financiación aprobados.

Compensación — Todos los pagos se abonarán íntegramente sin ninguna compensación, reconvención, deducción o retención (salvo cualquier deducción o retención exigida por ley).

Facturas en disputa — Debe notificarnos por escrito en un plazo de 7 días desde la fecha de la factura si impugna algún importe, indicando motivos detallados; de lo contrario, la factura se considerará aceptada.

8Pago tardío e intereses

Si usted incumple cualquier pago que nos sea debido en la fecha de vencimiento, entonces, sin perjuicio de cualquier otro derecho o recurso:

Intereses — se devengarán intereses sobre el importe vencido al tipo de 8 puntos porcentuales por encima del tipo base del Bank of England, de conformidad con la Late Payment of Commercial Debts (Interest) Act 1998, devengándose diariamente hasta su pago.

Compensación — podremos reclamar la compensación fija legal prevista en las Late Payment of Commercial Debts Regulations 2002 (actualmente £40 / £70 / £100 según el valor de la factura) y nuestros costes razonables de recobro.

Suspensión y retención — podremos suspender las entregas, servicios, actualizaciones de software o monitorización remota adicionales hasta recibir el pago íntegro.

Vencimiento anticipado — a nuestra elección, todos los importes pendientes adeudados en virtud de cualquier Contrato serán inmediatamente exigibles.

9Entrega, riesgo y propiedad

Entrega — Los Bienes se entregarán en la dirección que usted especifique en el Pedido. Las fechas de entrega son meramente estimativas — el tiempo no es esencial respecto de la entrega salvo que acordemos expresamente lo contrario por escrito y usted acepte cualquier incremento de precio asociado.

Riesgo — El riesgo de pérdida o daño de los Bienes se transmite a usted en la fecha en que los Bienes se descargan en la dirección de entrega que haya designado (o, si los recoge, en el momento de la recogida).

Propiedad — La propiedad de los Bienes no se transmite a usted hasta que hayamos recibido el pago íntegro y disponible de todas las sumas que usted nos adeude en virtud del Contrato y de cualquier otro contrato entre nosotros. Hasta que se transmita la propiedad, usted debe almacenar los Bienes por separado, identificarlos como propiedad nuestra, asegurarlos por su valor de reposición íntegro y no pignorarlos ni constituir garantía alguna sobre ellos. Podremos, en cualquier momento antes de la transmisión de la propiedad, acceder a sus instalaciones (o a las de un tercero donde se almacenen los Bienes) para recuperarlos.

Porte — Cuando el porte lo proporcionemos nosotros, se aplicarán los Incoterms indicados en el Presupuesto; de lo contrario, la entrega en el Reino Unido se realiza en régimen de entregado y descargado.

10Inspección y aceptación de los Bienes

Debe inspeccionar los Bienes en el momento de la entrega y, en un plazo de 7 Días Hábiles, notificarnos por escrito cualquier daño visible, faltante o disconformidad. Si no lo hace, los Bienes se considerarán aceptados.

En cuanto a los vicios ocultos detectables únicamente con el uso, debe notificárnoslo por escrito en un plazo de 7 días desde su descubrimiento y, en todo caso, dentro del período de garantía (cláusula 12). El uso continuado de los Bienes tras el descubrimiento de un defecto puede constituir una renuncia a la garantía salvo que acordemos expresamente lo contrario.

Cuando se nos devuelvan Bienes en garantía, el transporte de devolución correrá a su cargo en primera instancia y será reembolsado por nosotros si se estima la reclamación de garantía.

11Preparación del sitio del Cliente y obligaciones

Para que los Servicios de instalación, puesta en marcha e integración se lleven a cabo con seguridad y según lo previsto, usted debe, a su propio cargo:

• proporcionar un entorno de trabajo seguro, seco, iluminado y ventilado que cumpla con la Health and Safety at Work etc. Act 1974 y los reglamentos aplicables;

• garantizar que la superficie del suelo, los puntos de carga, la conectividad de red (por cable y Wi-Fi) y el suministro eléctrico cumplan los requisitos técnicos que se le hayan comunicado en el paquete técnico previo a la instalación;

• proporcionar un apoyo razonable in situ, incluido el acceso al personal pertinente de operaciones, TI y prevención de riesgos durante las horas de ingeniería acordadas;

• ejecutar y asumir la responsabilidad de cualquier modificación de obra, eléctrica, estructural, de red o de sistemas WMS/ERP que se requiera en su emplazamiento;

• garantizar que todos sus empleados y contratistas cumplan nuestras instrucciones razonables de seguridad mientras nuestro personal se encuentre en el emplazamiento;

• mantener un seguro adecuado que cubra los Bienes en sus instalaciones (incluso antes de la transmisión de la propiedad).

Si alguno de los puntos anteriores no está dispuesto cuando acudan nuestros ingenieros, podremos cobrar nuestra tarifa diaria más los gastos razonables por el tiempo perdido y los costes de un nuevo desplazamiento.

12Garantía

Garantía estándar — Garantizamos que, en el momento de la entrega, los Bienes se ajustarán sustancialmente a la especificación acordada y estarán libres de defectos de material y de mano de obra durante un período de 12 meses desde la fecha de entrega (o cualquier otro período indicado en el Presupuesto).

Software — Se garantiza que el Software funcionará sustancialmente conforme a su documentación publicada durante la vigencia de la licencia aplicable (cláusula 13). Las actualizaciones y las versiones de corrección de errores se proporcionan conforme a nuestra política de soporte estándar.

Servicios — Se garantiza que los Servicios se prestarán con un cuidado y una pericia razonables conforme al artículo 49 de la Consumer Rights Act 2015 (cuando usted sea Consumidor) y al estándar equivalente del common law para las relaciones B2B.

Exclusiones — La garantía no cubre: el desgaste razonable; los daños causados por uso indebido, accidente, manipulación incorrecta o funcionamiento fuera de las condiciones ambientales publicadas; el incumplimiento de las instrucciones de funcionamiento, mantenimiento o carga; la combinación con hardware, accesorios o software no aprobados por nosotros; las modificaciones, alteraciones o reparaciones realizadas por cualquier persona distinta de nosotros o de un socio de servicio autorizado; los eventos de fuerza mayor; los consumibles (baterías más allá del límite de ciclos indicado por el fabricante, fusibles, cepillos, neumáticos); y cualquier deficiencia causada por el entorno de su emplazamiento, su red o software de terceros.

Recurso — Cuando se estime una reclamación de garantía, nuestra única obligación será, a nuestra elección: reparar el Bien afectado, sustituirlo o reembolsar el precio pagado por él. Este es su único recurso conforme a esta cláusula.

Derechos legales — Nada de lo dispuesto en esta cláusula afecta a los derechos legales que le puedan asistir si es Consumidor conforme a la Consumer Rights Act 2015.

13Licencia de software

El Software que suministramos se licencia, no se vende. Le concedemos, sujeto al pago de las tasas de licencia aplicables, una licencia no exclusiva, intransferible, no sublicenciable y revocable para usar el Software únicamente para sus operaciones empresariales internas, conforme a la documentación publicada.

Usted no debe, ni debe permitir a ningún tercero: (a) copiar el Software salvo con fines de copia de seguridad; (b) realizar ingeniería inversa, descompilar, desensamblar o intentar derivar el código fuente (salvo en la medida expresamente permitida por el artículo 296A de la Copyright, Designs and Patents Act 1988); (c) modificar, traducir o crear obras derivadas; (d) sublicenciar, arrendar, prestar, alquilar, distribuir o transferir de otro modo el Software a ningún tercero; (e) eliminar o alterar cualquier aviso de propiedad.

La licencia se extingue automáticamente si usted incumple esta cláusula de forma sustancial o deja de pagar cualquier tasa de licencia. Tras la extinción, debe cesar el uso, eliminar todas las copias y certificar la eliminación por escrito cuando se le solicite.

Los componentes de código abierto se proporcionan bajo sus licencias aplicables, que prevalecen sobre esta cláusula en la medida de cualquier conflicto.

14Propiedad intelectual

Nuestra PI — Todos los derechos de propiedad intelectual sobre los Bienes, el Software, la documentación, los diseños y el Sitio Web (incluidos textos, imágenes, gráficos, maquetación, logotipos, marcas, código y datos) son de nuestra propiedad o están licenciados a nuestro favor. Nada de lo dispuesto en estos Términos transfiere a usted la titularidad de tales derechos.

Uso limitado — Puede utilizar el Sitio Web únicamente para su propio uso empresarial interno o personal. No puede reproducir, distribuir, modificar, crear obras derivadas, exhibir públicamente, ejecutar públicamente, republicar, descargar, almacenar ni transmitir ningún material de nuestro Sitio Web, salvo lo que permita la funcionalidad subyacente (p. ej., guardar un presupuesto que le enviemos), sin nuestro consentimiento previo por escrito.

Marcas — "FlyWei", "FlyWei Robotics" y el logotipo de la roseta con la abeja son marcas registradas o no registradas de FlyWei Professional Ltd o de sus licenciantes. Queda prohibido el uso de estas marcas sin autorización.

Indemnización por la PI del Cliente — Usted nos indemnizará y nos mantendrá indemnes frente a cualquier reclamación de terceros derivada de cualquier especificación, contenido o material que nos facilite, incluida cualquier reclamación de que dicho material infringe los derechos de PI de un tercero.

Indemnización por nuestra PI — Le defenderemos frente a reclamaciones de terceros que aleguen que los Bienes o el Software (en su forma no modificada, utilizados tal como se suministraron) infringen un derecho de propiedad intelectual del Reino Unido, y abonaremos las indemnizaciones que dicte un tribunal de jurisdicción competente o que se acuerden en transacción, siempre que usted nos lo notifique sin demora, nos otorgue la dirección exclusiva de la defensa y una asistencia razonable. Nuestra responsabilidad en virtud de esta indemnización está sujeta al límite de la cláusula 17 y constituye su único recurso por infracción de PI.

15Fuerza mayor

Ninguna de las partes será responsable de cualquier incumplimiento o demora en el cumplimiento causados por acontecimientos ajenos a su control razonable, incluidos: casos fortuitos; guerra o conflicto armado; desórdenes civiles; terrorismo; pandemia, epidemia o emergencia de salud pública declarada por una autoridad competente; incendio, inundación u otra catástrofe natural; huelga, cierre patronal u otro conflicto laboral (que no afecte a su propio personal); el cumplimiento de cualquier ley, reglamento u orden gubernamental vinculante; el fallo de los suministros o de las telecomunicaciones; la escasez de componentes, la interrupción de la cadena de suministro, el cierre de puertos o la cancelación de líneas de transporte marítimo; y el ciberataque a los sistemas de cualquiera de las partes pese a la adopción de medidas de seguridad razonables.

La parte afectada debe notificarlo a la otra sin demora y emplear esfuerzos razonables para mitigarlo. Si el acontecimiento se prolonga durante más de 90 días consecutivos, cualquiera de las partes podrá resolver el Contrato afectado mediante notificación por escrito sin más responsabilidad (salvo el pago de los Bienes, el Software o los Servicios ya entregados).

16Limitación de responsabilidad

Lo que nunca limitaremos — Nada de lo dispuesto en estos Términos limita o excluye nuestra responsabilidad por: (a) fallecimiento o lesiones personales causados por nuestra negligencia; (b) fraude o dolo; (c) cualquier responsabilidad que no pueda limitarse o excluirse lícitamente conforme a la ley aplicable (incluida cualquier responsabilidad legal frente a un Consumidor conforme a la Consumer Rights Act 2015 o la Sale of Goods Act 1979).

Sin pérdidas indirectas — Sin perjuicio del párrafo anterior, no seremos responsables ante usted, ya sea por contrato, responsabilidad extracontractual (incluida la negligencia), incumplimiento de un deber legal o de otro modo, por ninguna de las siguientes: (i) lucro cesante; (ii) pérdida de ingresos; (iii) pérdida de contratos o de ahorros previstos; (iv) pérdida de negocio o de oportunidad de negocio; (v) pérdida o corrupción de datos o información; (vi) pérdida de fondo de comercio; o (vii) cualquier pérdida indirecta, especial, consecuente o punitiva, cualquiera que sea su origen.

Límite — Sin perjuicio del primer párrafo, nuestra responsabilidad total agregada derivada de o en relación con cada Contrato, ya sea por contrato, responsabilidad extracontractual (incluida la negligencia), incumplimiento de un deber legal o de otro modo, no excederá en ningún caso de un importe equivalente al 100% del precio pagado o pagadero por usted a nosotros en virtud de dicho Contrato (excluidos el IVA y las tasas de soporte posventa) en los 12 meses inmediatamente anteriores al acontecimiento que dé lugar a la reclamación, o £500.000, lo que sea inferior.

Límite único — Una serie de acontecimientos relacionados constituye una única reclamación a efectos del límite.

Plazo de prescripción — Salvo que recibamos notificación de una reclamación en un plazo de 12 meses desde el acontecimiento que la origine, la reclamación quedará prescrita y se entenderá renunciada.

17Indemnización del Cliente

Usted indemnizará, mantendrá indemne y exonerará a FlyWei Professional Ltd, a sus directivos, empleados y agentes, frente a todas las pérdidas, costes, reclamaciones, daños y gastos (incluidos los honorarios legales razonables sobre base de indemnización) que suframos o en los que incurramos, derivados de o en relación con:

• su incumplimiento de estos Términos o de cualquier Contrato;

• el uso indebido de los Bienes, el Software o los Servicios por usted, sus empleados, contratistas o usuarios finales;

• su incumplimiento de las leyes aplicables (incluidas las de seguridad y salud, la Bribery Act 2010, las de lucha contra la esclavitud moderna, el blanqueo de capitales y las sanciones);

• cualquier reclamación de terceros derivada de materiales, diseños o especificaciones que usted facilite;

• cualquier reclamación de un empleado suyo o de un tercero relativa al entorno de su emplazamiento, a las prácticas de trabajo o a la supervisión de las operaciones.

18Confidencialidad

Cada parte mantendrá en secreto la información confidencial de la otra y la utilizará únicamente para los fines de ejecución del Contrato. La información confidencial incluye condiciones comerciales, planos técnicos, código fuente, datos de clientes, precios y cualquier información marcada como confidencial o que razonablemente se entienda que lo es.

Esta obligación no se aplica a la información que (a) sea o pase a ser pública sin culpa de la parte receptora, (b) fuera conocida con anterioridad a su divulgación, (c) se desarrolle de forma independiente sin utilizar la información confidencial de la otra parte, o (d) deba divulgarse por ley o por orden judicial (en cuyo caso la parte receptora, cuando sea lícito, dará aviso sin demora).

Estas obligaciones subsisten tras la resolución durante 5 años; las obligaciones relativas al código fuente, los datos personales y los secretos comerciales subsisten indefinidamente.

19Protección de datos

Cada parte cumplirá con sus respectivas obligaciones conforme al UK GDPR y la Data Protection Act 2018. Nuestro tratamiento de sus datos personales se describe en nuestra Política de Privacidad y Cookies en flywei.co.uk/es/privacy, que forma parte de estos Términos.

Cuando tratemos datos personales por cuenta de usted (por ejemplo, los datos operativos que circulan por la gestión de flotas M4), lo haremos conforme a un Acuerdo de Tratamiento de Datos independiente que cumpla el artículo 28 del UK GDPR. Cuando seamos corresponsables del tratamiento, las partes acordarán por escrito el correspondiente acuerdo conforme al artículo 26.

20Anticorrupción, lucha contra la esclavitud y sanciones

Cada parte cumplirá con todas las leyes aplicables en materia de lucha contra el soborno y la corrupción (incluida la Bribery Act 2010), la esclavitud moderna y la trata de seres humanos (incluida la Modern Slavery Act 2015), y las sanciones comerciales y los controles de exportación aplicables (incluidas las sanciones de la OFSI del HM Treasury).

Usted confirma que ni usted, ni ninguno de sus propietarios, administradores, directivos o representantes, es una persona designada en ninguna lista de sanciones del Reino Unido, la UE, EE. UU. o la ONU, y que no utilizará los Bienes, el Software o los Servicios de una manera que nos haga incumplir las sanciones o los controles de exportación.

El incumplimiento de esta cláusula constituye un incumplimiento sustancial que nos permite la resolución inmediata conforme a la cláusula 22.

21Uso aceptable del Sitio Web

Solo puede utilizar el Sitio Web con fines lícitos. No debe: utilizar el Sitio Web de ninguna forma que infrinja cualquier ley o reglamento aplicable; transmitir ningún código o material dañino; intentar obtener acceso no autorizado al Sitio Web o a sus servidores, bases de datos o API subyacentes; realizar actividades de denegación de servicio o de scraping; practicar ingeniería inversa o intentar derivar el código fuente de los activos del Sitio Web; o interferir en el funcionamiento del Sitio Web para otros usuarios.

Podemos, sin previo aviso, suspender o cancelar su acceso al Sitio Web si creemos razonablemente que está incumpliendo esta cláusula, y podemos denunciar los incumplimientos a las fuerzas del orden.

No garantizamos que el Sitio Web sea ininterrumpido, esté libre de errores o esté libre de virus. Debe proteger sus propios dispositivos y datos con una seguridad adecuada.

22Resolución

Cualquiera de las partes podrá resolver cualquier Contrato de forma inmediata mediante notificación por escrito si la otra:

• comete un incumplimiento sustancial que sea insubsanable o que (si es subsanable) no se subsane en un plazo de 30 días desde la notificación por escrito que requiera su subsanación;

• deja de pagar cualquier suma debida en virtud del Contrato (que no sea objeto de una disputa de buena fe) en un plazo de 14 días desde la fecha de vencimiento y un recordatorio de pago;

• deviene insolvente, llega a cualquier acuerdo con sus acreedores, se le nombra un administrador concursal, administrador o liquidador, cesa o amenaza con cesar en su actividad, o se ve afectada por cualquier evento análogo bajo cualquier jurisdicción;

• incumple la cláusula 20 (anticorrupción / sanciones) o nos hace incumplir dichas leyes.

Tras la resolución — Todas las sumas pendientes serán inmediatamente exigibles. Los Bienes no pagados podrán recuperarse conforme a la cláusula 9. Las licencias de software se extinguen; debe cesar el uso y eliminar las copias. Las cláusulas relativas a confidencialidad, PI, responsabilidad, indemnizaciones, protección de datos, ley aplicable y cualquier otra cláusula que, expresa o implícitamente, esté destinada a subsistir, continuarán en vigor.

23Si usted es consumidor

La mayoría de nuestros clientes son empresas. Si usted es Consumidor (es decir, una persona física que compra con fines total o principalmente ajenos a su oficio, negocio, actividad artesanal o profesión):

Derechos legales — Le asisten derechos conforme a la Consumer Rights Act 2015 a que los Bienes sean de calidad satisfactoria, aptos para cualquier finalidad que haya dado a conocer y conformes con la descripción; a que el Software sea de calidad satisfactoria y conforme con la descripción; y a que los Servicios se presten con un cuidado y una pericia razonables. Estos derechos se suman a cualesquiera derechos derivados de estos Términos y no pueden excluirse.

Derecho de desistimiento de los contratos a distancia — Si nos compró a distancia (en línea o por teléfono), dispone de un derecho de desistimiento de 14 días conforme a las Consumer Contracts (Information, Cancellation and Additional Charges) Regulations 2013. Los Bienes fabricados a medida o personalizados, los artículos instalados e integrados en sus instalaciones, y el Software cuyo precinto se haya roto o que se haya activado digitalmente están exentos del derecho de 14 días.

RAL / RLL — Si no podemos resolver su reclamación, puede presentarla a través de la plataforma de Resolución de Litigios en Línea en ec.europa.eu/odr o ante un proveedor de RAL reconocido cuando lo solicite.

24Notificaciones

Las notificaciones dirigidas a nosotros deben enviarse por correo electrónico a sales@flywei.co.uk (solicitando confirmación de entrega) o por correo postal certificado a FlyWei Professional Ltd, 274A Durnsford Road, Wimbledon Park, London SW19 8DT, United Kingdom.

Las notificaciones dirigidas a usted se enviarán a la dirección de correo electrónico o postal que nos haya facilitado. Una notificación enviada por correo electrónico se considera recibida el Día Hábil siguiente al envío; por correo postal, el segundo Día Hábil posterior al envío.

25Disposiciones generales

Acuerdo íntegro — Estos Términos, el Presupuesto y el acuse de recibo del Pedido (y cualquier acuerdo marco firmado que los modifique expresamente) constituyen el acuerdo íntegro entre las partes y sustituyen a todas las manifestaciones, entendimientos o acuerdos anteriores (salvo en caso de dolo).

Modificación — Ninguna modificación será eficaz salvo que conste por escrito y esté firmada por un representante autorizado de cada parte.

Renuncia — La falta de ejercicio o la demora en el ejercicio de cualquier derecho no constituye una renuncia a dicho derecho; un ejercicio único o parcial no impide su ejercicio ulterior.

Cesión — Usted no puede ceder, transferir, subcontratar ni disponer de otro modo de ninguno de sus derechos u obligaciones en virtud de cualquier Contrato sin nuestro consentimiento previo por escrito. Nosotros podemos ceder o subcontratar cualesquiera de nuestros derechos y obligaciones a cualquier empresa del grupo o sucesor de nuestro negocio.

Nulidad parcial — Si alguna disposición se declara inválida o inaplicable, se modificará en la mínima medida necesaria para hacerla válida y aplicable; el resto de los Términos continuará en vigor.

Ausencia de sociedad / agencia — Nada crea una sociedad, empresa conjunta, agencia o relación laboral entre las partes.

Derechos de terceros — Una persona que no sea parte del Contrato no tiene derecho, conforme a la Contracts (Rights of Third Parties) Act 1999, a hacer valer ninguna estipulación, salvo cuando se indique expresamente.

Copias y firmas electrónicas — Un Contrato puede formalizarse en varias copias (incluso mediante escaneo por correo electrónico o firma electrónica) y cada copia se considera un original.

26Ley aplicable y jurisdicción

Estos Términos, cualquier Contrato y cualesquiera obligaciones extracontractuales derivadas de o en relación con ellos se rigen por el Derecho de Inglaterra y Gales.

Las partes se someten a la jurisdicción exclusiva de los tribunales de Inglaterra y Gales para la resolución de cualquier disputa, salvo que nos reservamos el derecho de iniciar acciones contra usted por sumas impagadas o para la recuperación de Bienes ante cualquier tribunal que tenga jurisdicción sobre usted o sus bienes.

¿Preguntas sobre estos Términos?

A nuestro equipo le encantará explicarle cualquier cláusula antes de que firme o realice un Pedido. Envíenos un mensaje o llámenos — solemos responder el mismo Día Hábil.

Correo electrónico: sales@flywei.co.uk · Teléfono: 020 3576 6910

Habla con nuestro equipo →

FlyWei Professional Ltd · 274A Durnsford Road, Wimbledon Park, London SW19 8DT, United Kingdom